ABSTRACT

The use of computer-aided techniques in literary and cultural analysis has seen a surge in popularity in recent years due to the increasingly widespread availability of digitized textual and cultural materials. The Marxist literary scholar Franco Moretti (1950 – ) is an example of this trend. However, the actual utility of many of these methods has not exactly been clear or obvious to students, scholars and researchers in the literary field. This paper will attempt to present and explain the intuitive utility of a set of digital tools which can be used in the analysis of textual materials. In contrast to the so-called “distant reading” advocated by Moretti which require the availabiity of massive digital corpora which are no yet available for many national literatures, these tools are examples of techniques which, in combination with traditional “close reading” can arguably lead to close(r) readings of texts. This paper will use Pramoedya Ananta Toer’s (1925-2006) novel Bumi Manusia (1980) and its Filipino and English translations to serve as examples in translation analysis.

The lecture-workshop involves a hands-on training in using some digital tools to aid in a more robust analysis of texts. Slots available are limited and will be on a first come first served basis. Please register up to Friday, September 15, by sending an e-mail to acaguirre@up.edu.ph. Use ‘Digital Tools’ as the subject heading and please provide your name and contact information.